"תרגומים בלתי אפשריים", תערוכה של לורן מרשל באשדוד

תרגומים בלתי-אפשריים
תערוכה של לורן מרשל


JPEG - 26.9 KB

מדוע "תרגומים בלתי אפשריים"? נקודת המוצא של האמן הפלסטי לורן מרשל היא שרוב התרגומים אינם מושלמים מעצם טבעם. על בסיס הנחה זו החל האמן לתרגם מכל הבא ליד. הוא המיר פרקי שירה ליצירה מוזיקלית, תרגם מטבעות לשון צרפתיים לעברית, החליף סרט במקצב וכו’. למעשה הוא אינו יוצר תרגומים אלא טרנספוזיציות, המרות חופשיות. את סיפור האהבה המשולש המפורסם, ז’יל וג’ים, המיר מרשל לקומפוזיציה בת שלושה מטרונומים. את הפואמה ’ליל התנשמת’ הוא תרגם למוזיקה לצ’לו. "ביתי" (בתמונה), היא טרנספוזיציה של רצפה ישראלית טיפוסית למיצב העשוי תבלינים צבעוניים. התערוכה שאוצרה הוא יונה פישר היא התערוכה המקיפה ביותר שנערכה לאמן זה עד כה.


JPEG - 22.7 KB


תרגומים בלתי אפשריים

25 ביוני עד 31 באוקטובר 2011

במוזיאון לאמנות אשדוד, מרכז מונארט

רחוב דרך הארץ 8, אשדוד – 08-8545180

פורסם ב 02/11/2011

חזרה